mercoledì 12 febbraio 2020

Video of Sarum Vespers of Candlemas




http://www.newliturgicalmovement.org/2020/02/video-of-sarum-vespers-of-candlemas.html#.XkRa_BNKho5






https://www.youtube.com/watch?time_continue=4364&v=kT8rNtA78EU&feature=emb_logo

   Aña 1 O admirábile * commercium:  Creátor géneris humáni, animátum corpus sumens, de Vírgine nasci dignátus est; et procédens homo sine sémine, largítus est nobis suam Deitátem.

   Aña 2 Quando natus es * ineffabíliter ex Vírgine, tunc implétae sunt Scriptúrae: sicut pluvia in vellus descendisti, ut salvum fáceres genus humánum: te laudámus, Deus noster.


   Aña 3 Rubum, * quem víderat Móyses incombustum, conservátam agnóvimus tuam laudábilem virginitátem: Dei Génitrix, intercéde pro nobis.

   Aña 4 Germinávit * radix Jesse, orta est stella ex Jacob: Virgo péperit Salvatórem; te laudámus, Deus noster.

   Aña 5 Magnum * hereditátis mystérium: templum Dei factus est úterus nesciéntis virum: non est pollútus ex ea carnem assúmens; omnes gentes vénient dicéntes: Glória tibi, Dómine.


The Chapter (Malachi 3, 1) Behold I send my angel, and he shall prepare the way before my face. And presently the Lord, whom you seek, and the angel of the testament, whom you desire, shall come to his temple.

As in almost all medieval Uses, one of the responsories from Matins is sung between the chapter and the hymn.

R. Vidéte miráculum matris Dómini: concépit Virgo virílis ignára consortii. * Stans oneráta nóbili ónere María. * Et matrem se laetam cognoscit: quae se nescit uxórem. V. Haec speciósum forma prae filiis hóminum castis concépit viscéribus: et benedicta in aeternum, Deum nobis prótulit et hóminem. Stans oneráta. Gloria Patri. Et matrem.

There follows the hymn Quod chorus vatum, a composition of the Carolingian era which was written for the feast of the Purification, but never adopted at Rome. (It has been incorporated into the revised Latin hymnal of the Liturgy of the Hours.)

V. Responsum accepit Symeon a Spiritu Sancto. R. Non visurum se mortem nisi videret Christum Domini.

The Antiphon of the Magnificat
Homo erat in Hierusalem cui nomen Symeon, homo iste justus et timoratus, expectabat redemptionem Israel: et Spiritus Sanctus erat in eo.

The Prayer

Omnipotens sempiterne Deus, majestatem tuam supplices exoramus: ut sicut unigenitus Filius tuus hodierna die cum nostrae carnis substantia in templo est praesentatus, ita nos facias purificatis tibi mentibus praesentari. Per eundem......)

Nessun commento:

Posta un commento