venerdì 20 maggio 2022

The Convergent Christian Communion-SOLOMON'S PORCH. Current Liturgy

 

Notizie. su The Convergent Christian Communion

https://www.convergentchristian.com/about-us




Notizie su-SOLOMON'S PORCH.

https://solomonsporchphx.wixsite.com/home


Testo in inglese della Liturgia in uso nella Comunità Cristiana SOLOMON'S PORCH.

https://drive.google.com/file/d/1jxDv6y8Lw6X0OqWmBDIsJaESy3aLEYoo/view?fbclid=IwAR3jNhHUL1w6FQ8HTj0fmhxvwDmcuclzvpmLC80a5vtTUuPpVz5IJyOl5Q0


TENTATIVO DI TRADUZIONE IN LINGUA ITALIANA DI ALCUNE PARTI DELLA LITURGIA 


PREGHIERA EUCARISTICA


Lodiamo Te, Padre amorevole, che per mezzo del nostro Signore Gesù Cristo e nella potenza dello Spirito hai creato tutte le cose, le hai benedette e le hai chiamate buone. Hai chiamato a te un popolo per far conoscere la tua misericordia e la tua verità in tutto il mondo.Abbiamo tradito la tua chiamata, ma tu sei stato fedele. Ancora e ancora ci siamo allontanati dalla Tua strada, ma Tu ci hai chiamati a tornare e ci hai ricondotti a casa. E ancora ci siamo allontanati dalle tue vie, abbiamo abusato della tua creazione e ci siamo resi schiavi del peccato e della morte. Ma al momento opportuno hai mandato tuo Figlio che è venuto ad abitare in mezzo a noi, come uno di noi, portando la buona novella ai poveri, guarire i malati, risuscitare i morti, abbracciare gli emarginati e insegnare la via che conduce alla vita.

Con la sua incarnazione, la sua vita, la sua sofferenza, la sua esecuzione e la sua risurrezione hai dato vita alla tua Chiesa, ci hai liberati dalla schiavitù e hai stretto una nuova alleanza per mezzo dell'acqua e dello Spirito.

Nella notte del suo tradimento, il tuo Figlio, Nostro Signore Gesù, prese il pane, lo benedisse, lo spezzò, lo diede ai suoi discepoli e disse: "Prendete, mangiate. Questo è il mio Corpo, che è dato per voi. Fate questo in memoria di me. +

Dopo la cena fece lo stesso con il calice, dicendo: "Bevetene tutti: Questo è il mio sangue della nuova alleanza, che

che viene versato per molti. Ogni volta che ne bevete, fate questo in memoria di me. +

Santissima Trinità, in ricordo di tutto ciò che hai fatto per noi, noi ci offriamo a te in lode e come sacrificio santo e vivente, in unione con l'offerta di Cristo per noi, mentre proclamiamo il mistero della nostra fede: Cristo è morto. Cristo è risorto. Cristo verrà di nuovo.

Perciò, ricordando la tua grande bontà verso di noi in Cristo, la sua sofferenza e morte, la sua risurrezione e ascensione e aspettando la sua venuta nella gloria, celebriamo la nostra redenzione, o Dio, con questo pane di vita e questo calice di salvezza.Accetta il nostro sacrificio di lode e di ringraziamento che offriamo per mezzo di Cristo nostro grande sommo sacerdote e fai scendere il tuo Spirito Santo su questi doni del pane e del vino e rendili il corpo e il sangue di Cristo, affinché possiamo essere trasformati nel corpo di Cristo vivo nel mondo. Uniti in Cristo con Maria genitrice di Dio, Giuseppe suo sposo e tutti gli apostoli, i martiri e i santi, ti adoriamo con canti di lode eterna. Questa è la festa della vittoria. L'agnello che è stato ucciso ha iniziato il suo regno. Amen.


Tradotto con www.DeepL.com/Translator (versione gratuita)



lunedì 16 maggio 2022

"The known world ended North and West of Hadrian’s Wall.--Reformed Celtic Church

 


TESTO  IN LINGUA INGLESE. STA IN

http://rccintercommunion.blogspot.com/


tentativo di traduzione in lingua italiana


"Il mondo conosciuto terminava a nord ea ovest del Vallo di Adriano. Era la fine della civiltà. Al di là c'erano feroci tribù di lingua barbara, che vivevano in una terra di aspra bellezza. Un messaggio si radicò nella terra spazzata dal vento dei Celti di lingua gaelica , della durata di 1200 anni, ed ora rinasce nella diaspora celtica.

 

Sabbia bianca come la neve

vortice  di  fumo intorno ai miei piedi

E un cielo che cambia in un momento

Dal blu al grigio

Tutti questi   gli eventi  che vedo

In un giorno celtico


È qui che il tempo ha concesso

Che la luce

dovesse ancora ardere

Era qui un seme fu piantato

nel cuore coraggioso di un bambino celtico 


Qui prima del mio tempo

persone di fede e verità hanno camminato

in una terra che era  oscura 

e hanno seguito la via

portando una luce dolce in

un giorno celtico


è qui che il tempo ha concesso

che la luce

dovrebbe ancora brucia su

È stato qui che è stato piantato un seme

Nel cuore coraggioso di un bambino celtico


Qui mi inginocchio su questa terra

L'amore può guarire

Quando  viene trovata  la verità

~”Irish Day” di Iona --(leggermente modificato)


Otto secoli spostarono questi Celti lontano da quel Muro in una diaspora celtica, eppure nel cuore di pochi Figli e Figlie celtiche il seme rimase e la luce ardeva. Ora, a 800 anni di distanza dalla sua gloria, quella Chiesa antica rinasce; non come istituzione di dottrina, dogma e gerarchia, non come organizzazione religiosa vincolata dal diritto canonico, ma come organismo spirituale unito dalla Verità di Gesù Cristo e partecipe, come anime amiche, del suo Amore risanatore." ~ Vescovo +Thomas Faulkenbury (Chiesa celtica riformata)

domenica 15 maggio 2022

A Hermit’s Prayer for Beauty-----preghiera dell'eremita per la bellezza

 



TESTO IN LINGUA. INGLESE 


I wish, O Son of the living God

       O ancient and eternal king

For a hidden little hut in the wilderness

       Where I can live out my days


A graceful lark who is grey

Living in the trees beside me

A clear pool to wash away sins 

       Through the grace of the Holy Spirit


To be surrounded on all sides

       By a beautiful green forest

To take care of the songbirds

       Hiding in the shelter of the woods


A south facing opening for warmth

A little brook across its floor

A fruitful land with many gracious gifts

That are good for every plant


A few sensible friends there with me

We will decide how many

Who are humble and obedient

That we may pray together to the king


Four times three, three times four in number

Enough to meet all of our needs

Twice six people in the church

Both in the north and in the south


Six pairs of people besides myself

Praying forever to the king who makes the sun shine

A lovely church with a linen altar cloth

A dwelling for God from heaven


Shining candles above the pure white scriptures

One house for everyone to share

A place to care for our bodies

No rudeness, boasting, or evil thoughts


This is the way in which I would farm it

I will not hide the food which I would choose

Fragrant leeks, hens, salmon, trout, and bees

Enough clothing and food for our needs


All this would be a gift from the king of fair fame

And I would spend all my time

Sitting in meditation for a while

Praying to God in the beautiful places


https://newedenministry.com/2022/05/15/a-hermits-prayer-for-beauty/


TENTATIVO DI TRADUZIONE IN LINGUA ITALIANA


Desidero, o Figlio del Dio vivente

       o Re antico ed eterno

una piccola capanna nascosta nel deserto

       dove vivere i miei giorni


Un'allodola graziosa e grigia

Che viva tra gli alberi accanto a me

Una pozza limpida per lavare i peccati 

       Con la grazia dello Spirito Santo


Essere circondato da tutti i lati

       Da una bella foresta verde

Per prendersi cura degli uccelli canori

       Nascondersi al riparo del bosco


Un'apertura a sud per riscaldarsi

Un piccolo ruscello che attraversa quel luogo

Una terra fertile con molti doni di grazia 

che vanno bene  per ogni pianta


Alcuni amici assennati sono lì con me

Decideremo quanti sono

ed  umili e obbedienti

Per pregare insieme il re


Quattro volte tre, tre volte quattro in numero

Abbastanza per soddisfare tutte le nostre esigenze 

Due volte sei persone nella chiesa

Sia al nord che al sud


Sei coppie di persone oltre a me

Pregando per sempre il re che fa splendere il sole

Una bella chiesa con una tovaglia d'altare di lino

Una dimora per Dio  quando scende dal suo cielo


Candele splendenti sopra le candide scritture

Una casa da condividere per tutti

Un luogo dove curare i nostri corpi

Niente maleducazione, vanagloria o pensieri malvagi.


Questo è il modo in cui io la coltiverei

Non nasconderò il cibo che sceglierei

Porri profumati, galline, salmoni, trote e api

Vestiti e cibo a sufficienza per i nostri bisogni


Tutto questo sarebbe un dono del re della bella fama

E passerei tutto il mio tempo

Seduto in meditazione per un po' di tempo

Pregando Dio nei luoghi più belli



Tradotto con www.DeepL.com/Translator (versione gratuita)


***

One of my favourite poems from the Celtic tradition is this little piece written by a monk who is fantasizing about how they would like to live in the wild and pray. One of the reasons I love it so much is because it is incredibly relatable. This is basically what I’ve been dreaming about for the last fifteen years. A simple life of prayer and gardening is universally recognized as good for the soul. It was just as true in the middle ages as it is today.


I was very happy to be able to include this poem in Psalter of the Birds, my new book scheduled for release in September. Perhaps chanting this poem along with some beautiful harp music will be the prayer which helps make it a reality, one can dream anyway. Here is the poem as it appears in our psalter.


****

Perhaps this understanding of beauty in all things is best expressed in philosophical terms by Dionysius when he said,

“From the beauty of God comes the existence of everything, each being exhibiting its own way of beauty. For beauty is the cause of harmony, of sympathy, of community. Beauty unites all things and is the source of all things. It is the great creating cause which bestirs the world and holds all things in existence by the longing inside them to have beauty. And there it is ahead of all as Goal, as the Beloved, as the Cause toward which all things move, since it is the longing for beauty which actually brings them into being.”


The Author, Justin Coutts  lives on Manitoulin Island off the north shore of Lake Huron, in the small town of Gore Bay. It is a beautiful and quiet place where deer walk down the sidewalks and everyone knows everyone else.

https://newedenministry.com/2022/05/15/a-hermits-prayer-for-beauty/ 

sabato 14 maggio 2022

Quando il cielo è in disordine ,allora la situazione è eccellente ...A thanksgiving for the Anglo-Carribean rite at St Paul's Balsall Heath




Dis- order of the Eucharist


il testo in inglese sta in

https://www.facebook.com/notes/anglo-catholic-socialism/dis-order-of-the-eucharist/10154793134555339/



Per un tentativo di traduzione in italiano


Un ringraziamento per il rito anglo-caraibico a St Paul's Balsall Heath


Improvvisamente la gente ha affollato il santuario

Alleviando la solitudine del sacerdote.

I bambini correvano a servire all'altare

O affiancavano l'organista, che si dava un gran daffare.

L'uomo elegante con la cravatta gialla era di sentinella

E, insieme alla donna in rosa, il sacerdote.

Serafini e cherubini volteggiavano intorno alle colonne ;

Una colomba   si impossessa del calice e vi si immerge 

Poi i cinquemila si precipitarono in avanti

Gridando osanna, calpestando le palme cadute,

afferrando il pane dall'altare,

condividendolo a manciate.

Gli angeli tirarono fuori le loro trombe

e suonavano mentre Gabriele stava al pianoforte

suonando i tasti. Io rimasi seduto

più immobile che potevo, ma sentivo qualcosa che 

danzava dentro di me.




domenica 1 maggio 2022

Forward Movement-SUNDAY, May 1




Forward Movement, un ministero della  Chiesa Episcopale , è nato dalla determinazione della Convenzione Generale del 1934 di contrastare un periodo di ansia, sfiducia e declino nella Chiesa Episcopale con un "movimento in avanti" incaricato di "rinvigorire la vita del Chiesa e riabilitare la sua opera generale, diocesana e parrocchiale».

Siamo meglio conosciuti per il popolare devozionale quotidiano  Forward Day by Day , che fornisce meditazioni quotidiane basate su letture delle Scritture nominate dal lezionario e dall'Ufficio quotidiano. Forward Day by Day  è pubblicato in inglese, spagnolo, a caratteri grandi, in audiocassetta e in Braille e la  meditazione quotidiana è disponibile online


https://prayer.forwardmovement.org/about_us.php.

https://www.facebook.com/forwarddaybyday/posts/367431392095364


-SUNDAY, May 1


Salmo 30(numerazione cristiano occidentale-29 per i cristiani d'oriente)

Espressioni di lode per la liberazione 1 Salmo. Cantico per l'inaugurazione della casa. Di Davide.


Io ti esalto, o SIGNORE, perché m'hai portato in alto

e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.

2 O SIGNORE, Dio mio,

io ho gridato a te

e tu m'hai guarito.

3 O SIGNORE, tu hai fatto risalir l'anima mia dal soggiorno dei morti,

tu m'hai ridato la vita perché io non scendessi nella tomba.

4 Salmeggiate al SIGNORE, voi suoi fedeli,

celebrate la sua santità.

5 Poiché l'ira sua è solo per un momento,

ma la sua benevolenza è per tutta una vita.

La sera ci accompagna il pianto;

ma la mattina viene la gioia.

6 Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo:

«Non sarò mai smosso».

7 O SIGNORE, per la tua benevolenza

avevi reso forte il mio monte;

tu nascondesti il tuo volto, e io rimasi smarrito.

8 Ho gridato a te, o SIGNORE;

ho supplicato il SIGNORE dicendo:

9 «Che profitto avrai dal mio sangue

s'io scendo nella tomba?

Potrebbe la polvere celebrarti,

predicare la tua verità?»

10 Ascolta, o SIGNORE, e abbi pietà di me; o SIGNORE, sii tu il mio aiuto!

11 Tu hai mutato il mio dolore in danza;

hai sciolto il mio cilicio e mi hai rivestito di gioia,

12 perché io possa salmeggiare a te,

senza mai tacere.

O SIGNORE, Dio mio, io ti celebrerò per sempre.



Libro degli Atti degli Apostoli   Atti 9:1-20

La conversione di Saulo


1 Saulo, sempre spirante minacce e stragi contro i discepoli del Signore, si presentò al sommo sacerdote 2 e gli chiese delle lettere per le sinagoghe di Damasco affinché, se avesse trovato dei seguaci della Via, uomini e donne, li potesse condurre legati a Gerusalemme.

3 E durante il viaggio, mentre si avvicinava a Damasco, avvenne che, all'improvviso, sfolgorò intorno a lui una luce dal cielo 4 e, caduto in terra, udì una voce che gli diceva: «Saulo, Saulo, perché mi perseguiti?» 5 Egli domandò: «Chi sei, Signore?» E il Signore: «Io sono Gesù, che tu perseguiti. 6 Àlzati, entra nella città e ti sarà detto ciò che devi fare». 7 Gli uomini che facevano il viaggio con lui rimasero fermi, senza parole, perché udivano la voce ma non vedevano nessuno. 8 Saulo si alzò da terra ma, aperti gli occhi, non vedeva nulla; e quelli, conducendolo per mano, lo portarono a Damasco, 9 dove rimase tre giorni senza vedere e senza prendere né cibo né bevanda.

10 Or a Damasco c'era un discepolo di nome Anania; e il Signore gli disse in visione: «Anania!» Egli rispose: «Eccomi, Signore». 11 E il Signore a lui: «Àlzati, va' nella strada chiamata "Diritta" e cerca in casa di Giuda uno di Tarso chiamato Saulo; poiché ecco, egli è in preghiera 12 e ha visto in visione un uomo chiamato Anania entrare e imporgli le mani perché ricuperi la vista». 13 Ma Anania rispose: «Signore, ho sentito dire da molti, riguardo a quest'uomo, quanto male abbia fatto ai tuoi santi in Gerusalemme. 14 E qui ha ricevuto autorità dai capi dei sacerdoti per incatenare tutti coloro che invocano il tuo nome». 15 Ma il Signore gli disse: «Va', perché egli è uno strumento che ho scelto per portare il mio nome davanti ai popoli, ai re e ai figli d'Israele; 16 perché io gli mostrerò quanto debba soffrire per il mio nome».

17 Allora Anania andò, entrò in quella casa, gli impose le mani e disse: «Fratello Saulo, il Signore, quel Gesù che ti è apparso sulla strada per la quale venivi, mi ha mandato perché tu riacquisti la vista e sia riempito di Spirito Santo». 18 In quell'istante gli caddero dagli occhi come delle squame, e ricuperò la vista; poi, alzatosi, fu battezzato. 19 E, dopo aver preso cibo, gli ritornarono le forze. Rimase alcuni giorni insieme ai discepoli che erano a Damasco 20 e si mise subito a predicare Gesù nelle sinagoghe, affermando che egli è il Figlio di Dio.


Apocalisse 5:11-14

11 E vidi, e udii la voce di molti angeli intorno al trono, alle creature viventi e agli anziani; e il loro numero era di miriadi di miriadi e di migliaia di migliaia. 12 Essi dicevano a gran voce: «Degno è l'Agnello, che è stato immolato, di ricevere la potenza, le ricchezze, la sapienza, la forza, l'onore, la gloria e la lode».

13 E tutte le creature che sono nel cielo, sulla terra, sotto la terra e nel mare, e tutte le cose che sono in essi, udii che dicevano: «A colui che siede sul trono, e all'Agnello, siano la lode, l'onore, la gloria e la potenza, nei secoli dei secoli».

14 Le quattro creature viventi dicevano: «Amen!»

E gli anziani si prostrarono e adorarono.



Giovanni 21:1-19

Gesù appare in riva al mare di Galilea


1 Dopo queste cose, Gesù si manifestò di nuovo ai discepoli presso il mare di Tiberiade; e si manifestò in questa maniera.

2 Simon Pietro, Tommaso detto Didimo, Natanaele di Cana di Galilea, i figli di Zebedeo e due altri dei suoi discepoli erano insieme. 3 Simon Pietro disse loro: «Vado a pescare». Essi gli dissero: «Veniamo anche noi con te». Uscirono e salirono sulla barca; e quella notte non presero nulla. 4 Quando già era mattina, Gesù si presentò sulla riva; i discepoli però non sapevano che fosse Gesù. 5 Allora Gesù disse loro: «Figlioli, avete del pesce?» Gli risposero: «No». 6 Ed egli disse loro: «Gettate la rete dal lato destro della barca e ne troverete». Essi dunque la gettarono, e non potevano più tirarla su per il gran numero di pesci. 7 Allora il discepolo che Gesù amava disse a Pietro: «È il Signore!» Simon Pietro, udito che era il Signore, si cinse la veste, perché era nudo, e si gettò in mare. 8 Ma gli altri discepoli vennero con la barca, perché non erano molto distanti da terra (circa duecento cubiti), trascinando la rete con i pesci.

9 Appena scesero a terra, videro là della brace e del pesce messovi su, e del pane. 10 Gesù disse loro: «Portate qua dei pesci che avete preso ora». 11 Simon Pietro allora salì sulla barca e tirò a terra la rete piena di centocinquantatré grossi pesci; e, benché ce ne fossero tanti, la rete non si strappò. 12 Gesù disse loro: «Venite a fare colazione». E nessuno dei discepoli osava chiedergli: «Chi sei?» Sapendo che era il Signore. 13 Gesù venne, prese il pane e lo diede loro; e così anche il pesce.

14 Questa era già la terza volta che Gesù si manifestava ai suoi discepoli, dopo essere risuscitato dai morti.

Gesù e Pietro


15 Quando ebbero fatto colazione, Gesù disse a Simon Pietro: «Simone di Giovanni, mi ami più di questi?» Egli rispose: «Sì, Signore, tu sai che ti voglio bene». Gesù gli disse: «Pasci i miei agnelli». 16 Gli disse di nuovo, una seconda volta: «Simone di Giovanni, mi ami?» Egli rispose: «Sì, Signore; tu sai che ti voglio bene». Gesù gli disse: «Pastura le mie pecore». 17 Gli disse la terza volta: «Simone di Giovanni, mi vuoi bene?» Pietro fu rattristato che egli avesse detto la terza volta: «Mi vuoi bene?» E gli rispose: «Signore, tu sai ogni cosa; tu conosci che ti voglio bene». Gesù gli disse: «Pasci le mie pecore. 18 In verità, in verità ti dico che quando eri più giovane, ti cingevi da solo e andavi dove volevi; ma quando sarai vecchio, stenderai le tue mani e un altro ti cingerà e ti condurrà dove non vorresti». 19 Disse questo per indicare con quale morte avrebbe glorificato Dio. Detto questo, gli disse: «Seguimi».