lunedì 20 aprile 2020

20 Aprile testi liturgici a Roma e a Canterbury


Visualizza immagine di origine
 Ai fratelli e alle sorelle della Chiesa di Roma


LUNEDÌ 20 APRILE 2020
Messa del Giorno
LUNEDÌ DELLA II SETTIMANA DI PASQUA



Prima Lettura
Terminata la preghiera, tutti furono colmati di Spirito Santo e proclamavano la parola di Dio con franchezza.

Dagli Atti degli Apostoli
At 4,23-31

Salmo Responsoriale
Dal Sal 2

Vangelo
Se uno non nasce da acqua e Spirito, non può entrare nel regno di Dio.
Dal Vangelo secondo Giovanni
Gv 3,1-8

Vi era tra i farisei un uomo di nome Nicodèmo, uno dei capi dei Giudei. Costui andò da Gesù, di notte, e gli disse: «Rabbì, sappiamo che sei venuto da Dio come maestro; nessuno infatti può compiere questi segni che tu compi, se Dio non è con lui». Gli rispose Gesù: «In verità, in verità io ti dico, se uno non nasce dall'alto, non può vedere il regno di Dio».
Gli disse Nicodèmo: «Come può nascere un uomo quando è vecchio? Può forse entrare una seconda volta nel grembo di sua madre e rinascere?». Rispose Gesù: «In verità, in verità io ti dico, se uno non nasce da acqua e Spirito, non può entrare nel regno di Dio. Quello che è nato dalla carne è carne, e quello che è nato dallo Spirito è spirito. Non meravigliarti se ti ho detto: dovete nascere dall'alto. Il vento soffia dove vuole e ne senti la voce, ma non sai da dove viene né dove va: così è chiunque è nato dallo Spirito».


ROPRIO IN LATINO DELLA S. MESSA
tratto dal Missale Romanum a.D. 1962 promulgatum
e traduzione italiana delle letture 


Lectio
Léctio Epístolæ beáti Ioánnis Apóstoli
1 Ioannes 5:4-10
Caríssimi: Omne, quod natum est ex Deo, vincit mundum: et hæc est victoria, quæ vincit mundum, fides nostra. Quis est, qui vincit mundum, nisi qui credit, quóniam Iesus est Fílius Dei? Hic est, qui venit per aquam et sánguinem, Iesus Christus: non in aqua solum, sed in aqua et sánguine. Et Spíritus est, qui testificátur, quóniam Christus est véritas. Quóniam tres sunt, qui testimónium dant in cœlo: Pater, Verbum, et Spíritus Sanctus: et hi tres unum sunt. Et tres sunt, qui testimónium dant in terra: Spíritus, et aqua, et sanguis: et hi tres unum sunt. Si testimónium hóminum accípimus, testimónium Dei maius est: quóniam hoc est testimónium Dei, quod maius est: quóniam testificátus est de Fílio suo. Qui credit in Fílium Dei, habet testimónium Dei in se.







Ai fratelli e alle sorelle della Chiesa di Canterbury e della Comunione Anglicana



Psalm 95:1-7; 96:9,13

Psalm 111

Isaiah 43:1–21

2 Corinthians 4:5–5:10



DAILY    MASS   READINGS 



ACTS 4:23-31
Gospel: JN 3:1-8

There was a Pharisee named Nicodemus, a ruler of the Jews. He came to Jesus at night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God, for no one can do these signs that you are doing unless God is with him.” Jesus answered and said to him, “Amen, amen, I say to you, unless one is born from above, he cannot see the Kingdom of God.” Nicodemus said to him, “How can a man once grown old be born again? Surely he cannot reenter his mother's womb and be born again, can he?” Jesus answered, “Amen, amen, I say to you, unless one is born of water and Spirit he cannot enter the Kingdom of God. What is born of flesh is flesh and what is born of spirit is spirit. Do not be amazed that I told you, 'You must be born from above.' The wind blows where it wills, and you can hear the sound it makes, but you do not know where it comes from or where it goes; so it is with everyone who is born of the Spirit.

Nessun commento:

Posta un commento