giovedì 16 aprile 2020

Giovedi dopo Pasqua A Roma e Canterbury


Gospel the Paschal Hope | Eclectic Orthodoxy



Ai fratelli e alle sorelle della Chiesa di Roma

GIOVEDÌ FRA L'OTTAVA DI PASQUA




Prima Lettura

Avete ucciso l'autore della vita, ma Dio l'ha risuscitato dai morti.

Dagli Atti degli Apostoli

At 3,11-26



Salmo Responsoriale

Dal Sal 8


Vangelo

Così sta scritto: il Cristo patirà e risorgerà dai morti il terzo giorno.
Dal Vangelo secondo Luca
Lc 24,35-48
In quel tempo, [i due discepoli che erano ritornati da Èmmaus] narravano ciò che era accaduto lungo la via e come l'avevano riconosciuto nello spezzare il pane.
Mentre essi parlavano di queste cose, Gesù in persona stette in mezzo a loro e disse: «Pace a voi!». Sconvolti e pieni di paura, credevano di vedere un fantasma. Ma egli disse loro: «Perché siete turbati, e perché sorgono dubbi nel vostro cuore? Guardate le mie mani e i miei piedi: sono proprio io! Toccatemi e guardate; un fantasma non ha carne e ossa, come vedete che io ho». Dicendo questo, mostrò loro le mani e i piedi.
Ma poiché per la gioia non credevano ancora ed erano pieni di stupore, disse: «Avete qui qualche cosa da mangiare?». Gli offrirono una porzione di pesce arrostito; egli lo prese e lo mangiò davanti a loro.
Poi disse: «Sono queste le parole che io vi dissi quando ero ancora con voi: bisogna che si compiano tutte le cose scritte su di me nella Legge di Mosè, nei Profeti e nei Salmi». Allora aprì loro la mente per comprendere le Scritture e disse loro: «Così sta scritto: il Cristo patirà e risorgerà dai morti il terzo giorno, e nel suo nome saranno predicati a tutti i popoli la conversione e il perdono dei peccati, cominciando da Gerusalemme. Di questo voi siete testimoni».



PROPRIO IN LATINO DELLA S. MESSA
tratto dal Missale Romanum a.D. 1962 promulgatum
e traduzione italiana delle letture secondo
la traduzione proposta dalla CEI



FERIA  QUINTA

INFRA  OCTAVAM  PASCHÆ




Sequéntia sancti Evangélii secúndum
Joánnem             Joann. 20, 11-18

I

In illo témpore : María stabat ad monuméntum foris, plorans. Dum ergo feret, inclinávit se et prospéxit in monuméntum : et vidit duos Angelos in albis, sedéntes, unum ad caput et unum ad pedes, ubi pósitum fúerat corpus Jesu. Dicunt ei illi : Mulier, quid ploras? Dicit eis : Quia tulérunt Dóminum meum : et néscio, ubi posuérunt eum. Hæc cum dixísset, convérsa est retrórsum, et vidit Jesum stantem : et non sciébat, quia Jesus est. Dicit ei Jesus : Múlier, quid ploras? quem quæris? Illa exístimans, quia hortulánus esset, dicit ei : Dómine, si tu sustulísti eum, dícito mihi, ubi posuísti eum : et ego eum tollam. Dicit ei Jesus : María. Convérsa illa, dicit ei : Rabbóni (quod dícitur Magíster). Dicit ei Jesus : Noli me tángere, nondum enim ascéndi ad Patrem meum : vade autem ad fratres meos et dic eis : Ascéndo ad Patrem meum et Patrem vestrum, Deum meum et Deum vestrum. Venit María Magdaléne annúntians discípulis : Quia vidi Dóminum, et hæc dixit mihi.





Ai fratelli e alle sorelle della Chiesa di Canterbury e della Comunione Anglicana




First reading Acts 3:11-26 


responsorial Psalm Psalm 8:2,5-9



Gospel Luke 24:35-48


The disciples told their story of what had happened on the road and how they had recognised Jesus at the breaking of bread.
  They were still talking about all this when Jesus himself stood among them and said to them, ‘Peace be with you!’ In a state of alarm and fright, they thought they were seeing a ghost. But he said, ‘Why are you so agitated, and why are these doubts rising in your hearts? Look at my hands and feet; yes, it is I indeed. Touch me and see for yourselves; a ghost has no flesh and bones as you can see I have.’ And as he said this he showed them his hands and feet. Their joy was so great that they still could not believe it, and they stood there dumbfounded; so he said to them, ‘Have you anything here to eat?’ And they offered him a piece of grilled fish, which he took and ate before their eyes.
  Then he told them, ‘This is what I meant when I said, while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses, in the Prophets and in the Psalms has to be fulfilled.’ He then opened their minds to understand the scriptures, and he said to them, ‘So you see how it is written that the Christ would suffer and on the third day rise from the dead, and that, in his name, repentance for the forgiveness of sins would be preached to all the nations, beginning from Jerusalem. You are witnesses to this.’





Nessun commento:

Posta un commento