venerdì 24 aprile 2020

testi Liturgici delle Chiese cristiane indipendenti di tradizione latina -tradizione celtica



Pfärrenbach Wandmalerei Fidelis von Sigmaringen.jpg

Fri. 24th - St Fidelis of Sigmaringen, M


Orémus.
Deus, qui beátum Fidélem, seráphico spíritus ardóre succénsum, in veræ fídei propagatióne martýrii palma et gloriósis miráculis decoráre dignátus es: eius, quǽsumus, méritis et intercessióne, ita nos per grátiam tuam in fide et caritáte confírma; ut in servítio tuo fidéles usque ad mortem inveníri mereámur.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.

Let us pray.
God, Who didst vouchsafe to enkindle in blessed Fidelis the fire of thy Seraphim, and to glorify his toil to give men a true knowledge of thee by the palm-branch of martyrdom and by great signs and wonders, be entreated, we beseech thee, for his sake and by his prayers, and so establish us in the knowledge and love of thee, that we also, like him, may be found faithful even unto death in serving of thee.
T
hrough Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end.
R. Amen.





 L'immagine può contenere: una o più persone



Ordinariate of Our Lady of Walsingham 


Troparion of Our Lady of Walsingham

Hail, O Virgin Theotokos! As thou didst receive the Good News of salvation at Gabriel  appearing and didst by thine own appearing at Walsingham cause the Holy House to be raised up as an everlasting remembrance of that same mystery of salvation, pray that we may ever bear in our souls Jesus whom thou didst bring forth, the Savior of mankind


TROPARIO : Giosci  , o Vergine Theotokos
Come hai ricevuto l'annuncio della salvezza da Gabriele nella Santa
Casa fa che Walsingham sia   un ricordo perenne di questo Mistero di salvezza, che tu hai portato   in grembo, Gesù Salvatore del mondo

Picture
(Mt 16, 24-27)
24 Then Jesus said to his disciples, "If you want to follow 
me, deny yourself, take up your cross and follow me.  25 For 
whoever chooses to save his life will lose it, but the one who loses 
his life for my sake will find it.  26 What will one gain by 
winning the whole world if he destroys himself? There is nothing 
you can give to recover your own self.
  27 Know that the Son of Man will come in the Glory of his 
Father with the holy angels, and he will reward each one according 
to his deeds.

Picture



VICARIATO D’ITALIA DELLA Holy Celtic Church International



24 APRILE
SAN FEDELE DA SIGMARINGEN



Lettura dal Santo Vangelo secondo San Matteo
(Mt 16, 24-27)
In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «Se qualcuno vuol venire
dietro a me rinneghi se stesso, prenda la sua croce e mi segua. Perché
chi vorrà salvare la propria vita, la perderà; ma chi perderà la propria
vita per causa mia, la troverà. Qual vantaggio infatti avrà l'uomo se guadagnerà il
mondo intero, e poi perderà la propria anima? O che cosa l'uomo potrà dare in
cambio della propria anima? Poiché il Figlio dell'uomo verrà nella gloria del Padre
suo, con i suoi angeli, e renderà a ciascuno secondo le sue azioni. In verità vi dico:
vi sono alcuni tra i presenti che non morranno finché non vedranno il Figlio
dell'uomo venire nel suo regno».

Nessun commento:

Posta un commento